2010年04月26日

ちゃぶまるの しゅみ

こんばんは夜


日記(にっき)の更新(こうしん)がしばらくできませんでした。楽(たの)しみに読(よ)んでくれている皆(みな)さん、ごめんなさい。今日(きょう)からまた、毎日(まいにち)更新(こうしん)を目標(もくひょう)に頑張(がんば)りますので、よろしくお願(ねが)いします。







もう知(し)っている皆(みな)さんも多(おお)いかと思(おも)いますが、ちゃぶまるの趣味(しゅみ)は、「手芸(しゅげい)」、とくに「編(あ)み物(もの)」です。毛糸(けいと)を編(あ)んで、ぬいぐるみを作ります


例(たと)えば、この週末(しゅうまつ)に作(つく)ったのは、こちら↓↓

IMG_1299m.jpg

2匹(にひき)のチワワです。


毛糸(けいと)で編(あ)まれているぬいぐるみは、「あみぐるみ」と呼(よ)びます。毛糸(けいと)を「編(あ)む」という言葉(ことば)と、ぬいぐるみの「ぐるみ」をくっつけてできた言葉(ことば)です。面白(おもしろ)いですね。


作(つく)ったあみぐるみは、オークションに出(だ)して、色(いろ)んな人(ひと)に買(か)ってもらっています。時々(ときどき)、前(まえ)に作品(さくひん)を買(か)ってくれた人(ひと)が、リクエストをしてくれて、作(つく)ることもあります。このチワワ2匹(にひき)も、ある人(ひと)からのリクエストで作(つく)りました。自分(じぶん)が作(つく)った作品(さくひん)を気(き)に入(い)ってもらえるのは本当(ほんとう)に嬉(うれ)しいです。いつも、あみぐるみを作(つく)るときは、可愛(かわい)がってもらえるように、精一杯(せいいっぱい)心(こころ)を込(こ)めて作(つく)ります。


冬(ふゆ)の間(あいだ)は、毛糸(けいと)はたくさん売(う)っていますが、暖(あたた)かくなってくると、毛糸(けいと)売(う)り場(ば)が少(すく)なくなります。それに、暖(あたた)かいので、毛糸(けいと)の作品(さくひん)を買(か)う人(ひと)は少(すく)なくなります。今(いま)は4月(しがつ)ですので、梅雨(つゆ)の頃(ころ)までは、あみぐるみ作(づく)りができますが、夏(なつ)は売(う)れないので作(つく)りません。昨年(さくねん)は、夏(なつ)は何(なに)もしませんでしたが、今年(ことし)の夏(なつ)は、

IMG_1302.jpg

フェルトを使(つか)ったケーキ作(づく)りをしたいと思(おも)っています。


フェルトで何(なに)かを作(つく)ったことはありませんが、手先(てさき)は器用(きよう)な方(ほう)なので、何度(なんど)か練習(れんしゅう)したら、オークションで売(う)れるような作品(さくひん)が作(つく)れるようになると思(おも)います。


これも、皆(みな)さんが知(し)っていることかもしれませんが、よしえ虫(むし)先生(せんせい)も、とても手先(てさき)が器用(きよう)です。よしえ虫(むし)先生(せんせい)は、1枚(いちまい)の布(ぬの)を使(つか)って、とても素敵(すてき)な洋服(ようふく)を作(つく)ることができます。皆(みな)さんと勉強(べんきょう)しているときに使(つか)っている、ホワイトボードを入(い)れている袋(ふくろ)は、よしえ虫(むし)先生(せんせい)が作(つく)ったものです。初(はじ)めて見(み)たとき、あまりに上手(じょうず)だったので、びっくりしました


あっ!!皆(みな)さん、「にほんごのいえ」で勉強(べんきょう)をしているとき、スタンプを集(あつ)めていますか?スタンプがいっぱいになると、先生(せんせい)たちから、素敵(すてき)なプレゼントがあります。もしかして…よしえ虫(むし)先生(せんせい)の作品(さくひん)か、ちゃぶまるの作品(さくひん)がもらえるかもしれませんよ〜♪

皆(みな)さん、頑張(がんば)って勉強(べんきょう)しながら、スタンプを集(あつ)めて、プレゼントをもらってくださいね〜!!





----------------------------------------

Good evening夜


I haven't been able to update my blog recently. Those who are looking forward to reading this blog, I'm very sorry. From today, I' going to update every day, so please keep in touch with me by coming here.







I guess most of you have already known, my hobby is "handicraft," especially "knitting." I make stuffed animals by knitting wool.


For example, what I made last weekend is here↓↓

IMG_1299m.jpg

two chihuahuas.


The stuffed animals knitted with wool is called "Amigurumi." "Ami-" is from "amu (=to knit)," and "-gurumi" is from "Nuigurumi (=stuffed animals). Isn't it interesting how we made the word "Amigurumi?"


I put my "amigurumi" up to auction, and it is bought by many kinds of people. Sometimes, those who had bought my works before gives me some request, and I make new works for them. These two chihuahuas are made because I had an request from who bought my works before. I'm very happy that the people who bought my "amigurumi" love them. Whenever I make "amigurumis," I make a wish that they will be loved bu the person who buys them.


During the winter, there are many kinds of wool are sold, but when it gets warmer, the place where the wool are sold gets smaller. Moreover, there are less people who buys works made with wool because it is warm/hot.Now, it is April, so that I think I can keep on working with "amigurumi" until around the rainy season. In summer, I don't make "amigurumi" because it can be rarely sold. Last summer, I didn't make anything, but this summer,

IMG_1302.jpg

I'm going to make handicraft-cakes by using felt.


I've never made anything by using felt, but I think I am good with my hands, so if I practice many times, I can make some works that can be sold through auction.


I think you also know about this, that Yoshiemushi-sensei is also very good with her hands. Yoshiemushi-sensei can make very beautiful cloths by using a piece of cloth. Do you know the bag we use to put in the whiteboard which we use during the studies, is made by Yoshiemushi-sensei. When I saw it for the first time, I was so surprised that it was so good!!


Oh!! Do you collect the stamps when we study together? When you collect 15 stamps, there are some special present from the teachers. It might be... the works by Yoshiemushi-sensei, or Chabumaru♪

Everybody, please collect the stamps and get the presents by studying with us!!
posted by ちゃぶまる at 23:06| Comment(363) | TrackBack(0) | diary

2010年04月22日

あめでした。

.jpg


きょうは あめでした

It was raining today.






-----------------------------

きょうは あめでした でかけました。

It was raining today, but I went out.






-----------------------------

きょうは あめだったので 出かけませんでした。

It was raining, so I didn't go out.
posted by ちゃぶまる at 23:42| Comment(70) | TrackBack(0) | one point phrase

2010年04月19日

じしょけい と ていねいな いいかた (1)

I have a class today.


きょうは じゅぎょうが ある。<じしょけい>


きょうは じゅぎょうが あります。<ていねいないいかた>







-----------------------------------------

We study Japanese.


にほんごを べんきょうする


にほんごを べんきょうします







-----------------------------------------

I speak Japanese.


にほんごを はなす


にほんごを はなします







-----------------------------------------

I write ads on my blog.


ブログの きじを かく


ブログの きじを かきます







-----------------------------------------

The class is fun.


じゅぎょうは たのしい


じゅぎょうは たのしいです




posted by ちゃぶまる at 23:49| Comment(0) | TrackBack(0) | one point phrase

2010年04月17日

ともだちと・・・

ちゃぶまるには、横浜(よこはま)に住(す)んでいるお友(とも)だちがいます。

そのお友(とも)だちには、韓国人(かんこくじん)の彼氏(かれし)がいます。

お友(とも)だちは、コミュニケーションの方法(ほうほう)について、彼(かれ)が話(はな)すことのできる英語(えいご)を勉強(べんきょう)するべきか、彼(かれ)の母語(ぼご)である韓国語(かんこくご)を勉強(べんきょう)するべきか、悩(なや)んでいます。

ちゃぶまるは、英語(えいご)を教(おし)えてあげることも出来(でき)ますが、他(ほか)の国(くに)の人(ひと)が自分(じぶん)の言葉(ことば)<=日本語(にほんご)>を話(はな)してくれると、とっても嬉(うれ)しいので、お友(とも)だちに、「一緒(いっしょ)に韓国語(かんこくご)を勉強(べんきょう)しない?」と誘(さそ)ってみました。すると、お友(とも)だちもすごく喜(よろこ)んでくれました。

勉強(べんきょう)の方法(ほうほう)は、辞書(じしょ)やテキストを使って、1日(いちにち)に必(かなら)ず1回(いっかい)は、韓国語(かんこくご)でメールをすること、というものです。

早速(さっそく)、昨日(きのう)から勉強(べんきょう)を始(はじ)めました。

辞書(じしょ)をたくさん使(つか)って、文(ぶん)を考(かんが)えます。お友(とも)だちに分(わ)かってもらえると、本当(ほんとう)に嬉(うれ)しいです

これから、頑張(がんば)って、韓国語(かんこくご)を話(はな)せるようになりたいです。

韓国語(かんこくご)を話(はな)せる人(ひと)がいたら、是非(ぜひ)ちゃぶまるに教(おし)えてくださいね!



---------------------------------------

I have a friend who lives in Yokohama.

She has a boyfriend who is Korean.

She is struggling how to communicate with him. She is wondering which is better, to study English which the boyfriend can speak, or to study Korean which is his mother tongue.

I can teach her Japanese, but when I hear somebody from other country speaks Japanese which is my mothre tongue , I become so happy, so I suggested her to study Korean together. Then, my friend was also happy to hear my suggestion.

The way to stydy is, 、to send at least one e-mail in Korean by using textbooks or dictionaries.

Then, we started to study like that from yesterday.

I think about the sentences by using dictionaries a lot. When my friend understands me, I'm really happy.

From now, I try hard to be able to speak Korean .

If there is somebody who can speak Korean, please teach me when I have some questions!
posted by ちゃぶまる at 20:37| Comment(0) | TrackBack(0) | diary

2010年04月15日

おだいじに・・・。

今日(きょう)は、「にほんごのいえ」の新(あたら)しいクラスが始(はじ)まる日(ひ)でした。

朝(あさ)10時半(じゅうじはん)から12時(じゅうにじ)まで初級(しょきゅう)中級(ちゅうきゅう)に分(わ)かれて授業(じゅぎょう)をします。初級(しょきゅう)は「初級会話(しょきゅうかいわ)」、中級(ちゅうきゅう)は「みんなのにほんご 中級(ちゅうきゅう)」を勉強(べんきょう)します。

でも、今日(きょう)は、よしえ虫(むし)先生(せんせい)がお休(やす)みでした。よしえ虫(むし)先生(せんせい)は、熱(ねつ)があって、体調(たいちょう)が悪(わる)いです。毎日(まいにち)忙(いそが)しいよしえ虫(むし)先生(せんせい)には、お休(やす)みがあまりないので、ゆっくりする時間(じかん)がありません

明日(あした)は、国際交流会館(こくさいこうりゅうかいかん)で授業(じゅぎょう)があります。よしえ虫(むし)先生(せんせい)は、桂(かつら)でも、授業(じゅぎょう)をします。

とても忙(いそが)しいので、具合(ぐあい)がもっと悪(わる)くなるのではないか、とても心配(しんぱい)です。早(はや)く元気(げんき)になってほしいです

日本(にほん)では、具合(ぐあい)の悪(わる)い人(ひと)に、体(からだ)を大切(たいせつ)にして、早(はや)く元気(げんき)になってほしいという意味(いみ)を込(こ)めて、「お大事(だいじ)に・・・。」と声(こえ)をかけます。

よしえ虫(むし)先生(せんせい)、お大事(だいじ)に・・・。




-------------------------------------


Today was the day that we opened the new Japanese class.

From 10:30 in the morning until noon, we open classes for the beginner and the intermediate. For the beginners, we do "the easy conversation", and for the intermediate, we study the textbook, "Minna no Nihongo Intermediate".

Today, however, Yoshiemushi-sensei was absent. Yoshiemushi-sensei has a fever, and feels sick. Yoshiemushi-sensei is very busy every day, so she has no time to rest, she has no time to relax.

Tomorrow, we have a class at International Community House. Also, Yoshiemushi-sensei has a class at Katsura.

I'm worrying that she may get worse because she is too busy.I want her to get better soon.

In Japan, we say to the person who is sick, "Odaijini...". This phrase indicates that there is a wish that the speaker wants he/her to take good care of himself/herself and to be better soon.

Yoshiemushi-sensei, Odaijini...
posted by ちゃぶまる at 23:58| Comment(0) | TrackBack(0) | diary

2010年04月13日

いえで てがみを かきました。

letter.jpg

きょうは いえ ともだちに てがみを かきました。

I wrote a letter to my friend at home today.







----------------------------------

じっか おひるごはんを たべました。

I had lunch at my parents' house.







----------------------------------

ごご ともだちの いえ べんきょうしました。


I studied at my friend's house in the afternoon.
posted by ちゃぶまる at 22:54| Comment(0) | TrackBack(0) | one point phrase

2010年04月12日

ブダペストの やけいは きれいです。

100413_0020~01.jpg

今日(きょう)、授業(じゅぎょう)が終わって、よしえ虫(むし)先生(せんせい)とお話(はなし)をしてから、家(いえ)に帰(かえ)ると、ドイツに住(す)んでいるお友(とも)だち、Mさんから、ポストカードが届(とど)いていました。

Mさんは、今(いま)、オーストリアのブダペストというところにいます。

夜景(やけい)がすごく綺麗(きれい)なので、ちゃぶまるにも見(み)てほしいと、夜景(やけい)が映(うつ)ったポストカードを送(おく)ってくれました。

Mさんが元気(げんき)なこと、ちゃぶまるのことを考(かんが)えてくれていること、ポストカードで素敵(すてき)な写真(しゃしん)を見(み)られたこと、全部(ぜんぶ)がすごく嬉(うれ)しかったです

いつか、ブダペストに行(い)きたいです。

みなさんは、ブダペストに行(い)ったことがありますか?





----------------------------------------

Today, after the class, I talked with Yoshiemushi-sensei. After that, I went home and I found a postcard in my mail box. It was from my friend, M-san, who lives in Germany.

She is in Budapest, Austlia.

She was very impressed by the night scenary in Budapest, and she wanted to share with me. So, she sent me a postcard with the Budapest's night scenaries.

I was so happy to know that she was fine, she thought about me, and I could see the beautiful pictures of Budapest.

I want to go there some day.

Have you ever been to Budapest?
posted by ちゃぶまる at 23:12| Comment(0) | TrackBack(0) | diary

2010年04月11日

べんきょうしなければなりません。

tX.jpg

かようびは、フランスごを おしえてもらいます。

ですからよしゅうを しなければなりません


On Tuesday, I learn French.

So, I have to prepare for the lesson.






-----------------------------------------------

あしたは 「よしだのもり」で、じゅぎょうが あります。

ですから、あさ、よしえむしせんせいの いえに いかなければなりません


Tomorrow, we have a Japanese lesson at Yoshida no mori.

So, I have to go to Yoshiemushi-sensei's house in the morining.








-----------------------------------------------

にほんごを おしえるのは むずかしいです。

ですから、もっと べんきょうしなければなりません


It is difficult to teach Japanese.

So, I have to study harder.
posted by ちゃぶまる at 22:30| Comment(0) | TrackBack(0) | one point phrase

2010年04月10日

We open a new beginner class in Katasura!


We open a beginner-conversation class in Katsura!


[Time]
Every Tuesday
14:30-16:00
※closed on holidays


[Place]
Cafe Alte
in Katsura Campas of Kyoto University


[Content]
Useful daily conversation
Beginner to Intermediate


Please take a look here
http://nihongonoie.com/lesson.html
too.


If you want to see this article in Japanese, please go to:http://info.nihongonoie.com/
posted by ちゃぶまる at 16:25| Comment(347) | TrackBack(0) | infomation

「から」と「ので」 どちらを つかう?

@「風邪(かぜ)を引(ひ)いたから、授業(じゅぎょう)を休(やす)みます。」


A「風邪(かぜ)を引(ひ)いたので、授業(じゅぎょう)を休(やす)みます。」


上(うえ)の2つ(ふたつ)の文(ぶん)、どちらが正(ただ)しいでしょう?















正解(せいかい)は・・・「どちらも正(ただ)しい」です。













では、2つの文(ぶん)の違(ちが)いは、何(なん)でしょうか?


違(ちが)いは、「から」と「ので」という部分(ぶぶん)だけです。


2つとも、「接続助詞(せつぞくじょし)」と言(い)われるもので、文(ぶん)と文(ぶん)をつなぐ役割(やくわり)があります。


ここでは、「風邪(かぜ)を引(ひ)きました」と「授業(じゅぎょう)を休(やす)みます」という2つの事柄(ことがら)をつなぐ役割(やくわり)を果(は)たしています。


辞書(じしょ)で、「ので」を調(しら)べてみると、「因果関係(いんがかんけい)で結(むす)ばれる二つ(ふたつ)の事柄(ことがら)が、一般的(いっぱんてき)に言(い)って明(あき)らかな事実(じじつ)であるような場合(ばあい)に、その原因(げんいん)・理由(りゆう)・根拠(こんきょ)などを表(あらわ)すのに用(もち)いる」と、あります。また、「から」との違(ちが)いについては、「『ので』は因果関係(いんがかんけい)が客観的事実(きゃっかんてきじじつ)に基(もと)づいているような場合(ばあい)に用(もち)いられるのに対(たい)し、『から』は、推量(すいりょう)・禁止(きんし)・命令(めいれい)・質問(しつもん)など、話(はな)し手(て)の主観(しゅかん)に基(もと)づくような場合(ばあい)に用(もち)いられる。一般(いっぱん)に、『ので』は、『から』比(くら)べて、条件(じょうけん)としての独立性(どくりつせい)が弱(よわ)い場合(ばあい)に用(もち)いられる」と、何(なん)とまぁ、難(むずか)しい説明(せつめい)が書(か)いてあります。<参照(さんしょう):『大辞林(だいじりん)』三省堂(さんせいどう)>


こんな風(ふう)に堅苦(かたくる)しく書(か)いてあると、日本人(にほんじん)でも、「う〜ん・・・」と悩(なや)んでしまうのではないでしょうか。















そこで、色々(いろいろ)とインターネットを使(つか)って調(しら)べてみると、実(じつ)は、日本人(にほんじん)は、この「から」と「ので」をもっと簡単(かんたん)な方法(ほうほう)で使(つか)い分(わ)けていることが分(わ)かりました。もしかしたら、自分(じぶん)でも「どうして、そう使(つか)い分(わ)けるのかが分(わ)からない」と答(こた)える人(ひと)もいるかもしれません。それくらい、「から」「ので」は身近(みぢか)なものなのかもしれませんね。<参照(さんしょう):http://www.yano.bc.ca/vansin/vansinpo100.htm






その違(ちが)いというのは・・・下(した)のように文(ぶん)を使(つか)ってみると、分(わ)かるかもしれませんよ〜。


(1)「風邪(かぜ)を引(ひ)いたから、休(やす)むよ。」


(2)「風邪(かぜ)を引(ひ)いたから、お休(やす)みします。」


この場合(ばあい)、どちらが「しっくり」くるでしょう?この場合(ばあい)は、(1)です。







では、次(つぎ)の文(ぶん)ではどうでしょう?


【1】「風邪(かぜ)を引(ひ)いたので、休(やす)むよ。」


【2】「風邪(かぜ)を引(ひ)いたので、お休(やす)みします。」


こちらの場合(ばあい)では、【2】です。















もう、分(わ)かりましたか?


そう、「から」よりも「ので」の方が丁寧(ていねい)なのです。「から」を使(つか)うのは、話(はな)し相手(あいて)が、「ます」形(けい)などの丁寧(ていねい)な言葉(ことば)を使(つか)わなくてもいい、親(した)しい間柄(あいだがら)であるときです。「ので」は先生(せんせい)や目上(めうえ)の人(ひと)など、敬語(けいご)を使(つか)う間柄(あいだがら)で用(もち)います。


ですから、ちゃぶまるよしえ虫(むし)先生(せんせい)に理由(りゆう)を述(の)べるときは、「この本(ほん)はすごくいいので、是非(ぜひ)使(つか)いましょう!」とか、「体調(たいちょう)が悪(わる)いので、授業(じゅぎょう)をお休(やす)みします。」、「今日(きょう)は天気(てんき)がいいので、外(そと)に出(で)かけましょう。」とか言(い)います。


また、ちゃぶまるの家族(かぞく)には、「この本(ほん)、すごくいいから、使(つか)うわ〜。」とか、「今日(きょう)は体調(たいちょう)悪(わる)いから、休(やす)むねん。」、「今日(きょう)は天気(てんき)がいいから、外(そと)に出(で)かけよう?」という感(かん)じで使(つか)います。<関西弁(かんさいべん)が入(はい)っていますが、意味(いみ)は分(わ)かりますか?>


ただ、丁寧(ていねい)な文章(ぶんしょう)のときに「から」を使(つか)ってはいけないかといえば、そうではありません。また、親(した)しい間柄(あいだがら)では「ので」を使(つか)わないのかといえば、そうでもありません。先(さき)ほど辞書(じしょ)での文章(ぶんしょう)を引用(いんよう)したように、文章(ぶんしょう)の意味(いみ)によって使(つか)い分(わ)けると、どちらを使(つか)っても意味(いみ)は通(つう)じるのです!でも、日本人(にほんじん)の耳(みみ)には、「あれ?少し違(ちが)うかも?」と聞(き)こえるかもしれないのですねぇ…。もしかしたら、皆(みな)さんも、「から」「ので」を何回(なんかい)も使(つか)うことで、同(おな)じように感(かん)じるようになるかもしれませんよ。なので、初(はじ)めは意識(いしき)をしながら使(つか)ってみてください。そのうち、自然(しぜん)に使(つか)い分(わ)けが出来(でき)るようになると思(おも)います!皆(みな)さんがちゃぶまるやよしえ虫(むし)先生(せんせい)と話(はなし)をするときは、「ので」をたくさん使(つか)うのではないかと思(おも)いますが、親(した)しい人(ひと)たちとの間(あいだ)で話(はなし)をするときは、是非(ぜひ)「から」も使(つか)ってみてくださいね!

言葉(ことば)を覚(おぼ)えるのに一番(いちばん)早(はや)いのは、「たくさん使(つか)ってみること!」ですからね。皆(みな)さんの口(くち)から、「から」や「ので」がたくさん聞(き)こえることを楽(たの)しみにしていますよ〜♪

------------------------------------------









@"Kazewo hiitakara, jugyouwo yasumimasu."


A"Kazewo hiitanode, jugyouwo yasumimasu."


The sentences above both mean "Because I have a cold, I cannot go to today's class." Which sentence is right to use?















The answer is..., "both of these sentences are right."













Then, what is the difference between these two centences?


The difference is only the words, "kara" and "node".


Both "kara" and "node" are called "conjunctive particles,"and they play a role to connect two centences and make them one centence.


Here, "I have a cold," and "I cannot go to today's class." are connected.


When I looked up in a dictionary, the word "node," it says that "when the two matters, which are connected by a causual relationship, are understood that they are generally clear facts, and when you want to express the cuases, reasons, and grounds, we use "node." Also, the difference between "kara" is that "'node' is used when the causual relationship is based on an objective fact, , and 'kara' is used when it is based on the speaker's subjective view, like a guess, a prohibition, an order, a question, and so on. Generally, 'node' is used when the independency as a condition is weaker than 'kara.'" Isn't it so difficult an explanation? <Quoted from:『大辞林(Daijirin)』by三省堂(Sanseidou)>


When it is explained such a literary sentences, even Japanese would be in trouble to explain them.












Then, I looked up these words on the internet, I found out that "kara" and "node" can be used differently much easier. Perhaps most of the Japanese would say "I don't even know that how I use them differently." "kara" and "node" are maybe too familiar to us.<Quoted from:http://www.yano.bc.ca/vansin/vansinpo100.htm






Probably you would understand the differences by comparing the two sentences like the following.


(1)"Kazewo hiitakara, yasumuyo."


(2)"Kazewo hiitakara, oyasumi shimasu."


In this case, which sentence is fit nicely to your feeling? The answer is (1).







Then, how about these?


【1】"Kazewo hiitanode, yasumuyo."


【2】"Kazewo hiitanode, oyasumi shimasu."


In this case, the answer is【2】.















Did you get it now?


Yes, it is more polite to use "node" than to use "kara." We use "kara" when you talk to the person whom you don't have to use the polite form like "masu-form. "node" should be used when you talk to the person with the polite form like teachers and elder people.



So, when I talk to Yoshiemushi-sensei, about the reasons, like "Kono honwa sugoku ii node, zehi tsukaimashou!" (Let's use this book because this is a very good material.), "Taichouga warui node, jugyouwo oyasumi shimasu." (I cannot go to the class today, because I feel sick.), and "Kyouwa tenkiga iinode, sotoni dekakemashou." (Since it is a very good weather, let's go out together.)


On the other hand, to my family, I would say, "Kono hon, sugoku iikara, tsukauwa.", "Kyouwa taichouga waruikara, yasumunen.", and "Kyouwa tenkiga iikara, sotoni dekakeyou?" <There are many Kansai-dialect, but did you get the meanings?>


It is OK to use "kara" in the polite sentences, however. It is also OKto use "node" in the conversations with the familiar people. As I quoted the sentences from the dictionary, as long as the meanings fit the rule to use these two words, you can use both words in different situations. I guess, however, to Japanese, they sometimes feel, "Uh? Is it a little bit different way to say?" Probably, if you use "kara" and "node" many times, you would feel the same. So, you have to be careful to use them differently in the first place, then, you would be able to use them differently without thinking! When you talk to me or Yoshiemushi-sensei, you would use "node" many times, but if you have a chanve to talk to the people familiar to you, please use "kara", too!

The fastest way to remember the languages, is "to use them many times!." I am very looking forward to listening to you using "kara" or "node."
posted by ちゃぶまる at 16:01| Comment(0) | TrackBack(0) | study-grammar-

2010年04月08日

プレゼントを もらいました。

usagi02.jpg  usagi01.jpg  


先月(せんげつ)の最後(さいご)の日(ひ)は、ちゃぶまるの誕生日(たんじょうび)でした。


ドイツにいるお友(とも)だちMちゃんから、誕生日(たんじょうび)プレゼントが届(とど)きました


とても嬉(うれ)しかったです。


ちゃぶまるは、ウサギが大好(だいす)きです


Mちゃんに、お礼(れい)のメールをしなければなりません


Mちゃん、ありがとう



--------------------------------


The last day of March was my birthday.


I received a birthday present from my friend who lives in Germany.


I was so glad to receive it.


I love rabbits.


I have to send an e-mail to say thank you.


M-chan, thank you very much!
posted by ちゃぶまる at 23:00| Comment(0) | TrackBack(0) | diary

2010年04月07日

きぶんが わるいです。

xbh001.jpg

わたしは きょう きぶんが わるいです。


I feel sick today.







-----------------------------------------------


わたしは げつようびから ずっと きぶんが わるいです


I have been sick since Monday.







-----------------------------------------------


あしたは よくなると いいなと おもいます。


I hope I'll be better tomorrow.
posted by ちゃぶまる at 23:00| Comment(0) | TrackBack(0) | diary

2010年04月04日

おさんぽ 〜おはなみ〜

こんにちは!


今日(きょう)は、とってもいいお天気(てんき)晴れ!とても暖(あたた)かいので、お散歩(さんぽ)に行(い)ってきました。


近(ちか)くのお寺(てら)では、桜(さくら)が満開(まんかい)るんるん 一足(ひとあし)お先(さき)に、ちゃぶまるはお花見(はなみ)をしてきましたよ〜。でも、お散歩(さんぽ)で行(い)っただけなので、お弁当(べんとう)とかは食(た)べてないです。

月曜日(げつようび)に、「にほんごのいえ」でみんなと一緒(いっしょ)にお花見(はなみ)をするのが楽(たの)しみです!!


ではでは、ちゃぶまるが今日(きょう)堪能(たんのう)した桜(さくら)をご覧(らん)ください〜(^^)


sakura00.jpg  sakura01.jpg

桜(さくら)のアーケードみたいで、とっても綺麗(きれい)でしょ〜?わーい(嬉しい顔) 近(ちか)づいてみると、とってもいい香(かお)り!


sakura02.jpg  sakura04.jpg

鴨川(かもがわ)に咲(さ)いている桜(さくら)と同(おな)じ種類(しゅるい)の桜(さくら)だと思(おも)います。明日(あした)、授業(じゅぎょう)に来(き)てくれた人(ひと)は、この綺麗(きれい)な桜(さくら)を一緒(いっしょ)に楽(たの)しむことができますよわーい(嬉しい顔)


sakura05.jpg

この、色(いろ)が濃(こ)いさくらは、「しだれ桜(ざくら)」賀茂川(かもがわ)の北(きた)の方(ほう)には、このしだれ桜(ざくら)がたくさんあります。


sakura06.jpg

お寺(てら)をバックに写真(しゃしん)を撮(と)ると、風情(ふぜい)があっていいですね〜。

sakura07.jpg


以上、ちゃぶまるのお花見(はなみ)でしたぁ(^^)



-------------------------------------------


HEllo, everybody!


It is a very beautiful day today晴れ! It is very warm, so I went for a walk for a little while.


The temple nearby has many cherry blossoms, and all of them are full-bloom.るんるん Sorry, a little before you, I did "HANAMI". But I haven't had "BENTO(lunch)," I just went for a walk.

I'm very looking forward to go to "HANAMI" with you together on Monday!!


Well, enjoy the pictures of SAKURA which I took today.


sakura00.jpg  sakura01.jpg

Isn't it like an arcade of SAKURA? It is very beautiful!!わーい(嬉しい顔) When I went very close to SAKURA, it was a nice flavor!


sakura02.jpg  sakura04.jpg

I think there are same SAKURAs as these along the KAMO river. Those who are going to come to the class tomorrow can enjoy this beautiful scenery together.わーい(嬉しい顔)


sakura05.jpg

This SAKURA, a little bit deep in color, is called "SHIDAREZAKURA." We have lots of this kind of SHIDAREZAKURA in the north of KAMO river.


sakura06.jpg

When we take pictures of SAKURA with the temple, it is very tasteful, isn't it?

sakura07.jpg


Thank you for reading this article, watching the pictures, and sharing what I saw today!
posted by ちゃぶまる at 15:28| Comment(0) | TrackBack(0) | diary

2010年04月03日

パワーストーン

ちゃぶまるには、横浜(よこはま)に住(す)んでいるお友(とも)だち<Aちゃん>がいます。Aちゃんは、パワーストーンにとても詳(くわ)しくて、パワーストーンのアクセサリを作(つく)るのがとても上手(じょうず)です。


brace2.jpg以前(いぜん)、Aちゃんが大阪(おおさか)に遊(あそ)びに来(き)たときに【水晶(すいしょう)とフローライト】のブレスレットをもらいました。水晶(すいしょう)には、「透明(とうめい)なその輝(かがや)きで、持(も)つ人(ひと)の可能性(かのうせい)や才能(さいのう)を拡大(かくだい)するパワー」があります。また、「魔除(まよ)け、環境(かんきょう)の浄化(じょうか)、災(わざわ)いをなくす、心(こころ)を癒(いや)す」効果(こうか)があります。緑色のフローライトには、「安らぎを与えてくれる」効果があります。ちゃぶまるは、パワーストーンに詳(くわ)しくないし、自分(じぶん)で買(か)ったりすることもないので、とても嬉(うれ)しくて、もらった日(ひ)から毎日(まいにち)身(み)につけています。



そしてexclamation&question 実(じつ)は、先月(せんげつ)誕生日(たんじょうび)を迎(むか)えたちゃぶまるに、Aちゃんから、またパワーストーンのブレスレットが届(とど)きました!!誕生日(たんじょうび)当日(とうじつ)に届(とど)いたので、ますますテンションUP!離(はな)れているけれど、想(おも)ってもらえているというのはとても嬉(うれ)しいことです。「幸(しあわ)せだなぁ」ってしみじみ感(かん)じました。


brace1.jpg今回(こんかい)は、ちゃぶまるの誕生石(たんじょうせき)【アクアマリン】が入(はい)ったブレスレットです。3色(さんしょく)の石(いし)は、【青(あお)=アクアマリン紫(むらさき)=アメジスト透明(とうめい)=水晶(すいしょう)】です。水晶(すいしょう)のパワーは、上(うえ)に書(か)いたとおりです。アメジストには、「精神(せいしん)を安定(あんてい)させて、正(ただ)しい判断(はんだん)に導(みちび)く」「精神的(せいしんてき)な不調(ふちょう)を緩和(かんわ)させて、内面(ないめん)に静(しず)けさと平和(へいわ)をもたらすようなエネルギーがある」「体(からだ)の疲(つか)れを取(と)る」「愛(あい)の絆(きずな)を深(ふか)め、真実(しんじつ)の愛(あい)を育(そだ)てる」など、たくさんの効果(こうか)があります。そして、ちゃぶまるの誕生石(たんじょうせき)、アクアマリンには、「人間(にんげん)の意志力(いしりょく)を高(たか)め思考(しこう)を明(あき)らかにする」「男女(だんじょ)を愛(あい)によって結(むす)びつける」「富(とみ)と名声(めいせい)を得(え)る」「ライバルに打(う)ち勝(か)つ力(ちから)を強(つよ)める」という効果(こうか)があり、「幸福(こうふく)と若(わか)さの象徴(しょうちょう)」とされています。



今回(こんかい)のブレスレットもとても素敵(すてき)♪こちらも、前(まえ)のブレスレットと一緒(いっしょ)に、毎日(まいにち)身(み)につけたいと思(おも)っています!


皆(みな)さんは、パワーストーンに興味(きょうみ)がありますか??




---------------------------------------------



I have a friend who lives in Yokohama.  She is quite familiar with gemstones, and very good at making accessaries using gemstones.


brace2.jpgWhen she came to Osaka before, she gave me a bracelet of "crystal and fluorite". Crystal has the power "to enlarge one's possibilities and talents by its crystalline sparkle". Also, it is effective as a talisman. Moreover, it has the power for purification of the environment, getting rid of misfortunes, and healing the heart." The green fluorites "give us peace." Because I didn't know anything about gemstones, I've never been to buy them, so I was so happy to get this cute bracelet. Now I wear it every day.



Guess whatexclamation&question Actually, I had my birthday last month, and my friend gave me the new bracelet of gemstones. It arrived just on my birthday!! I was so happy to feel that she and I are separated, but we think about each other all the time. Having such a nice friend is really precious, isn't it?


brace1.jpgThis time, she gave me a bracelet which includes my birthstone, "aquamarine". The three different stones are, aquamarine, the blue, amethyst, the purple, crystal. I've already written about the power of crystal, as you know. Amethyst has the power to 「"make us peace in mind, lead us to the right judge, cure the unwell minds, make us at ease and give us peace inside our mind." Other than that, it takes off the tiredness in our body," cultivates the bond of affection, and gives us the real love," and so on. And the important one, because it is my birthstone, aquamarine, "raises the strength of will, makes the will clearer." There are other meanings, like"to bind a man and a woman by love," "to get wealth and reputation," "to get the power to beat the rivals," and it is believed as the symbol of "happiness and the youthfulness."



The one she gave me this time is very cute! I'll wear this also, every day with the one she gave me last time!


Are you interested in these gemstones??
posted by ちゃぶまる at 14:51| Comment(0) | TrackBack(0) | diary

2010年04月02日

おしゃれ


000031ETM@.jpg000031ETMB.jpg


わたしは ふくを きます


I wear clothes.





--------------------------------------------------


わたしは ぼうしを かぶります


I wear a hat.





--------------------------------------------------


わたしは リボンを つけます


I wear a ribbon.





--------------------------------------------------


わたしは めがねを かけます


I wear glasses.





--------------------------------------------------


わたしは ズボンを はきます


I waer pants.





--------------------------------------------------


わたしは くつしたを はきます


I wear socks.





--------------------------------------------------


わたしは くつを はきます


I wear shoes.





posted by ちゃぶまる at 21:56| Comment(0) | TrackBack(0) | one point phrase

2010年04月01日

4じかん べんきょうしました


study.JPG


きょう わたしは 4かん べんきょうしました。


I have studied for 4 hours today.







-----------------------------------------


わたしの ともだちは、1しゅうかん りょこうする つもりです。


My friend is going to travel for a week.







-----------------------------------------


わたしは 2かげつかん フランスごを べんきょうしています。


I have been studying French for 2 months.







-----------------------------------------


わたしは 3ねんかん バドミントンを れんしゅうしています。


I have been practicing badminton for 3 years.
posted by ちゃぶまる at 22:04| Comment(0) | TrackBack(0) | one point phrase